Assim de repente sou tradutora, revisora e além disso sei, digamos, o básico… Quando não tenho a certeza absoluta de como se escreve isto, ou onde se coloca aquilo, vou ver. Agarro num prontuário, numa gramática, no spelling do word… Como não tenho certezas quanto mais absolutas…
Engulo os rodapés das notícias das televisões em geral com erros vários; engulo as legendas dos filmes com uma bujarda ou outra; engulo os livros com erros de português (a Oficina do livro é a recordista); até engulo um ministro que diz, e repete não fosse a gente não ter ouvido bem, “vocês hadem ver”; até aguento os “prontos”, os “tu fizestes”, os “deve de ser” e os “não já”; agora o Canal Panda, pra crianças, ávidas da história, concentradíssimas naquilo tudo dos bonecos e tal, com os olhos e ouvidos bem abertos, em que um dos bonecos diz “hades fazer”… HADES???
Não!
É que eu ainda sou do tempo em que se aprendia a escrever com os livros que lia, com as legendas dos filmes…
Por amor de Deus… O meu e-mail está já aí ao lado, qualquer coisa mando-vos o CV…
“vocês hadem ver”??… “vocês hadem ver”?!?! Um ministro?!?!
Qual foi o ministro?:)
é verdade, o jorge coelho, no tempo do outro, o que n sabia o PIB….
Qui lhão-de fazer?!
olha começar a primar pelo orgulho na língua do país que os viu nascer e aprendê-la, pra começar…
Pois um não sabia português, o outro não sabia matemática e ficámos como ficámos…essa é que é essa!
ora aí está, Maria, n podia concordar mais contigo!!!
São uns broncos e depois ainda vão para o estrangeiro falar em inglês e francês, lambe-botas dum raio que nem português sabem falar…
Já aproveitei para insultá-los mais um pouco, é sempre de aproveitar :D.