É os dias que ficam mais pequenos, é o frio do fim de tarde, é o ter de trocar as sandálias pelos ténis, as havaianas pelas botas, as camisolas de alças pelos casacos. É as constipações que, se chegam a invadir-me, é sempre nesta altura porque resisto o mais possível ao Inverno. Porque teimo, qual mula, em pura fase de negação, em vestir-me à Verão enquanto posso. Reclamo porque está frio. Irrito-me com o vento gelado que me sobe pelas pernas acima e me provoca tremores.
Porquê, porque é que não nasci na Bahia??? Eu gosto é do calor, seco ou húmido, ‘tou por tudo. O Inverno, a má disposição, o trânsito, as gripes, os casacos pesadões é que não. Como é que alguém tem o desplante de me dizer que gosta do Inverno é que não percebo.
Ai e os dias de sol de Inverno, não me digas que não são bonitos? É bonito, é. Mas é para os pinguins.
I apologize that I do not speak spanish, and I only hope that you speak english. We americans should really be ashamed of this fact.
Someone came to my site today from yours. If that was referral, I wanted to thank you. I know that as a blogger I appreciate real traffic on my site. While I can not read your blog, your title inspired me very much. Somehow I will use your quote in my writing and in my seminars.
Thank you again.
OK, thanks. But this blog is written in Portuguese anyway. A bit different.
Quite curious about which quote you are talking…
C U.
mas não é a “minina” que quer ir para a Patagônia??
É melhor avisares o bacano n site dele, não vá ele não voltar cá e ficar a pensar que era mesmo em espanhol.
Também prefiro o Verão, mas não queria ter nascido na Bahia, queria era ter aquecimento central em Viseu, porque em Aveiro tenho o meu rico fogão de sala…
Eu queria não, eu VOU. tenho de ir, no vosso verão, claro. num sou pinguin não…
Further apologies. Of course I do not understand Portuguese.
The quote is at the top of your blog.
“Only the ideas that we really live have any value.”
Hermann Hesse, the greatest!