Uncategorized

Para uma maior união entre os povos

20/04/2012
Vou então falar-vos da questão do foda-se. Os brasileiros só usam a expressão para dizer: que se f*da. Nós, portugueses, usamos de todas as outras formas menos dessa, já que temos uma expressão específica para isso. Mas os brasileiros não sabem. É muito comum sair um foda-se da boca de um português. Os brasileiros acham que nós os estamos a mandar irem-se f*der. Eu, enquanto tradutora, tentei explicar o nosso foda-se. Dei exemplos, tipo, expressão de espanto; quando nos queimamos; quando ficamos irritados, levando 3 dias a explicar todos os significados, quando usar, portanto, e ainda assim alguéns me diziam: ainda não entendi muito bem como funciona o foda-se pra vocês. E eu levava mais 3 dias a explicar. A minha explicação era tão boa e tão eloquente que o povo ficava sem entender. Foi preciso vir um estrangeiro (brasileiro), bastante xavecável, por sinal, para explicar de forma clara, simples e sucinta – homem, claro, como só eles sabem fazer, chama-se poder de síntese, bendita racionalidade e pensamento lógico – o nosso foda-se. Ele disse: o foda-se português é pra você mesmo, não pro outro. Se isto não é genial vou ali e já venho… Fora que não há coisa mais estimulante do que um foda-se bem aplicado por um estrangeiro.

You Might Also Like

  • Espiral 20/04/2012 at 10:23

    Acho que foi o maior elogio e mais certeiro que já ouvir em relação ao povo brasileiro =)

    Simplicidade e sintese (tudo de bom). E isso vê-se tão bem na bossa nova foda-se!

    (fã assumida e número 1 de bossa nova)

    • Isa 20/04/2012 at 16:21

      eles são bem humorados, humanos, bem dispostos, leves, tudibom :D
      Bossa Nova rocks :o

  • Anonymous 20/04/2012 at 12:04

    Uma explicação do ca***lho!! :D
    <3

  • osexoeaidade 20/04/2012 at 22:45

    É caso para dizer “Foda-se! Explicação do camandro!”

  • error: Content is protected !!